No se encontró una traducción exacta para حق اليقين
Traducir Italiano Árabe حق اليقين
Italiano
Árabe
Resultados relevantes
-
certezza (n.) , fmás ...
-
convinzione (n.) , fmás ...
-
persuasione (n.) , fmás ...
-
positivismo (n.) , mmás ...
-
incertezza (n.) , fmás ...
-
dogmatismo (n.) , mmás ...
-
incertezza (n.) , fmás ...
ejemplos de texto
-
Questa è la certezza assoluta.إن هذا لهو حق اليقين
-
Questa è la certezza assoluta .« إن هذا لهو حق اليقين » من إضافة الموصوف إلى صفته .
-
Perché mi sono svegliato senza provare alcun istinto omicida e sono sicurissimo che puoi lasciarmi andare senza alcun problema.إذ أنّي استيقظت لأجد .شعوري بالقتل غائب تمامًا وأوقن حقّ اليقين .أنّه من الآمن إطلاق سراحي
-
questa è l' assoluta certezza .« وإنه » أي القرآن « لحق اليقين » أي اليقين الحق .
-
Questa è la certezza assoluta .إن هذا الذي قصصناه عليك -أيها الرسول- لهو حق اليقين الذي لا مرية فيه ، فسبِّح باسم ربك العظيم ، ونزِّهه عما يقول الظالمون والجاحدون ، تعالى الله عما يقولون علوًا كبيرًا .
-
Rendi dunque gloria al Nome del tuo Signore , il Supremo !إن هذا الذي قصصناه عليك -أيها الرسول- لهو حق اليقين الذي لا مرية فيه ، فسبِّح باسم ربك العظيم ، ونزِّهه عما يقول الظالمون والجاحدون ، تعالى الله عما يقولون علوًا كبيرًا .
-
E se dubiti a proposito di ciò che abbiamo fatto scendere su di te , interroga coloro che già prima recitavano le Scritture . La verità ti è giunta dal tuo Signore : non essere tra i dubbiosi .فإن كنت -أيها الرسول- في ريب من حقيقة ما أخبرناك به فاسأل الذين يقرؤون الكتاب من قبلك من أهل التوراة والإنجيل ، فإن ذلك ثابت في كتبهم ، لقد جاءك الحق اليقين من ربك بأنك رسول الله ، وأن هؤلاء اليهود والنصارى يعلمون صحة ذلك ، ويجدون صفتك في كتبهم ، ولكنهم ينكرون ذلك مع علمهم به ، فلا تكوننَّ من الشاكِّين في صحة ذلك وحقيقته .
-
Per i venti che spargono ,أقسم الله تعالى بالرياح المثيرات للتراب ، فالسحب الحاملات ثقلا عظيمًا من الماء ، فالسفن التي تجري في البحار جريًا ذا يسر وسهولة ، فالملائكة التي تُقَسِّم أمر الله في خلقه . إن الذي توعدون به- أيها الناس- من البعث والحساب لكائن حق يقين ، وإن الحساب والثواب على الأعمال لكائن لا محالة .
-
per quelle che portano un carico ,أقسم الله تعالى بالرياح المثيرات للتراب ، فالسحب الحاملات ثقلا عظيمًا من الماء ، فالسفن التي تجري في البحار جريًا ذا يسر وسهولة ، فالملائكة التي تُقَسِّم أمر الله في خلقه . إن الذي توعدون به- أيها الناس- من البعث والحساب لكائن حق يقين ، وإن الحساب والثواب على الأعمال لكائن لا محالة .
-
per quelle che scivolano leggere ,أقسم الله تعالى بالرياح المثيرات للتراب ، فالسحب الحاملات ثقلا عظيمًا من الماء ، فالسفن التي تجري في البحار جريًا ذا يسر وسهولة ، فالملائكة التي تُقَسِّم أمر الله في خلقه . إن الذي توعدون به- أيها الناس- من البعث والحساب لكائن حق يقين ، وإن الحساب والثواب على الأعمال لكائن لا محالة .